Sunday, March 11, 2012

TUYÊN CÁO ĐÒI THẢ TÙ NHÂN CHÍNH TRỊ VÀ TÔN GIÁO

http://2.bp.blogspot.com/-U3kRAlnvV4o/ThexEA_7ZKI/AAAAAAAAA2o/_GtzLEFWnWI/s1600/tu-nhan-luong-tam230+copy.jpg
ÔNG NGUYỄN VĂN TRẠI NGƯỜI TÙ CHÍNH TRỊ BỊ GIAM CHO ĐẾN CHẾT TRONG NGỤC TÙ VIỆT CỘNG
                         
                                                                                                                 
Việt Nam ngày 10-12-2011

Kính thưa đồng bào trong và ngoài nước,
63 năm sau Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền của Liên Hiệp Quốc, tình trạng Nhân Quyền trên thế giới đã có những bước cải thiện đáng kể, nhất là từ khi bức tường Bá Linh sụp đổ cách đây hơn 20 năm, cũng như hiện nay phong trào quần chúng ở Bắc Phi – Trung Đông hừng hực khí thế đang đứng lên phế bỏ độc tài để thiết lập các chính quyền Dân Chủ tôn trọng phẩm giá con người.
Trong khi đó, nhà cầm quyền Hà Nội lại đi ngược xu thế thời đại, ngu xuẩn duy trì độc tài bằng bạo lực, thẳng tay đàn áp và bỏ tù những ai dám đứng lên đấu tranh đòi lại những Nhân Quyền căn bản cho toàn dân.
Để làm sáng danh tinh thần ngày Quốc Tế Nhân Quyền năm nay, hàng chục Hội Đoàn và gần ngàn cá nhân trong và ngoài nước biểu thị quyết tâm đòi cường quyền cộng sản Hà Nội phải thả hết những tù nhân lương tâm này bằng khuyến cáo quan trọng dưới đây:


TUYÊN CÁO ĐÒI THẢ NGAY TỨC KHẮC VÀ VÔ ĐIỀU KIỆN TẤT CẢ TÙ NHÂN LƯƠNG TÂM TẠI VIỆT NAM

NHẬN ĐỊNH RẰNG:

Tương quan giữa các siêu cường trên thế giới hiện ở thế cạnh tranh trong hợp tác.
Những diễn biến đã và đang xẩy ra dồn dập ở Bắc Phi và Trung Đông chứng tỏ Dân Chủ Hóa là xu thế nổi dậy không thể tránh lật đổ những chế độ độc tài.
Hội nghị cấp vùng và liên vùng như Hiệp Hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN), Thượng đỉnh Đông Bắc Á (EAS), Hợp tác kinh tế Á Châu – Thái Bình Dương (APEC), Đối thoại Á – Âu (ASEM)...cho thấy đang có sự điều chỉnh cân bằng chiến lược giữa các siêu cường tại Á Châu – Thái Bình Dương.
Miến Điện bắt đầu cởi mở tự do thông tin; thả tù chính trị; công nhận quyền thành lập công đoàn độc lập và quyền đình công của công nhân. Đây là chỉ dấu Hiệp Hội các quốc gia Đông Nam Á bắt đầu chuyển mình đi vào kỷ nguyên hợp tác vùng với mẫu số chung là Dân Chủ.
Bộ chính trị đảng cộng sản Việt Nam và nhà cầm quyền Việt Nam đã mất hết uy tín lãnh đạo vì tiếp tục đi ngược lại xu thế thời đại và không có chính danh; đã thất bại trong việc phát triển kinh tế và xây dựng xã hội; và đã bất lực không bảo vệ được chủ quyền quốc gia trên nhiều
lãnh vực.
XÉT RẰNG:
- Lòng dân muốn thay đổi sang thể chế Dân Chủ thực sự để kịp thời cứu nguy đất nước; và nhất là để guồng máy cai trị có căn bản pháp lý do dân bầu và được quốc tế công nhận.
- Chỉ có Dân Chủ mới huy động được sức mạnh toàn dân hậu thuẫn cho những quan điểm chính đáng trong tranh chấp ở Biển Đông và mới có thể phát triển một nền kinh tế có sức cạnh tranh cao trên trường quốc tế.
- Quân đội vốn xuất thân từ toàn dân cuối cùng sẽ đứng về phía nhân dân chống lại độc tài đảng trị.

CHÚNG TÔI ĐÒI HỎI BỘ CHÍNH TRỊ ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM VÀ NHÀ CẦM QUYỀN VIỆT NAM:
1. Thả ngay và vô điều kiện tất cả tù nhân lương tâm đang bị giam cầm trái phép. Trong số này có các Ông Nguyễn Hữu Cầu, Cù Huy Hà Vũ, Phạm Minh Hoàng, Nguyễn Văn Hải, Nguyễn Văn Lý, Nguyễn Văn Lía, Lê Công Định, Trần Huỳnh Duy Thức, Nguyễn Tiến Trung… và các Bà Mai Thị Dung, Đỗ Thị Minh Hạnh, Phạm Thanh Nghiên, Tạ Phong Tần, Bùi Thị Minh Hằng ... cùng hàng trăm tù nhân sắc tộc thiểu số.
Thả tù nhân lương tâm chính là bước đầu chứng tỏ Đảng cầm quyền tỏ thiện chí, muốn mưu cầu tiến bộ cho đất nước theo hướng Dân Chủ Hóa.
2. Bãi bỏ điều 88 (tuyên truyền chống nhà nước) và điều 79 (âm mưu lật đổ) của bộ luật hình sự; mà thực chất chỉ nhắm trấn áp những tiếng nói xuất phát từ trái tim và lương tri con người.
3. Công nhận công dân có quyền tự do tư tưởng, tự do thông tin, tự do phát biểu trên internet, truyền thanh, truyền hình, báo chí, xuất bản; và tự do tôn giáo.
4. Thay vì đàn áp, phải theo mệnh lệnh của thời đại là lắng nghe và đối thoại với nhân dân về những vấn đề hệ trọng của Tổ Quốc.
Cái chết của nhà độc tài Gaddafi ở Libya là bài học nghiêm khắc trước mắt cho Bộ chính trị đảng cộng sản Việt Nam và nhà cầm quyền Việt Nam.
Tiến trình Dân Chủ Hóa là tất yếu vào thời điểm lịch sử này, không riêng cho Bắc Phi và Trung Đông mà còn cho cả Việt Nam, toàn vùng Đông Nam Á và thế giới.

Việt Nam ngày 1 tháng 11 năm 2011

CÙNG KÝ:


1. Bs Nguyễn Đan Quế         Saigon   Cựu tù nhân lương tâm (TNLT)  Hội viên danh dự Hội Ân Xá Quốc Tế

2. Nhà văn Nguyễn Quang    Saigon      Viện trưởng Viện Đại Học Nhân Quyền Việt Nam Cựu TNLT

3. TT Thích Thiện Minh         Saigon     Cựu TNLT  Nguyên Hội trưởng  sáng lập Hội cựu tù nhân chính trị và tôn giáo Việt Nam

4. Nguyễn Bắc Truyển              Sài Gòn  Cựu TNLT đang bị quản chế

5.Trần T Lệ Hồng                     Phan Rang    Cựu TNLT

6.Ts Nguyễn Thanh Giang       Hà Nội     Cựu TNLT

7. Gs Nguyễn Mạnh Bảo          Tây Ninh   Cựu TNLT

8. Ks Trương Minh Nguyệt       Long An   Cựu TNLT

9. Nguyễn Khắc Toàn  Hà Nội          Cựu TNLT

10. Mục Sư Phạm Ngọc Thạch, Giáo Hội in Lành Mennonite, Thành phố Sài Gòn.

11. Ms Đoàn Văn Diên   Đồng Nai  Cựu TNLT  Bố TNLT Đoàn Nguyên Chương

12. Trịnh Quốc Thảo                   Saigon     Cựu TNLT

13. Nhà văn Huỳnh Ngọc Tuấn      Quảng Nam   Cựu TNLT

14. TT Thích Nhật Ban          Đồng Nai   Cựu TNLT

15. Ls Lê T Công Nhân         Hà nội       Cựu TNLT

16. Phạm Văn Quyết             Saigon      Cựu TNLT

17. Nguyễn Văn Ngọc           Đồng Nai      Cựu TNLT

18. Ms Thân Văn Trường       Saigon      Cựu TNLT

19. Ls Nguyễn Văn Đài      Hà Nội   Cựu TNLT   Ls nhân quyền

20. Đào Văn Tuấn                   Saigon      Cựu TNLT

21. TT Thích Không Tánh       Saigon      Cựu TNLT

22. Pham Bá Hải                     Saigon      Cựu TNLT

23. Nguyễn T Kim Thanh        Bình Dương    Vợ TNLT Trương Minh Đức

24. Võ T Ánh Tuyết                 An Giang      Cháu TNLT Võ Văn Thanh Liêm

25. Lư Thị Thùy Trang            Kiên Giang     Con TNLT Lư Văn Bảy

26. Nguyễn T Anh Thư           Saigon   Con TNLT Nguyễn Hữu Cầu

27. Dương Thị Tân            Saigon    Vợ TNLT Nguyễn Văn Hải (Điếu Cầy)

28. Phạm Thị Lộc               Saigon    Vợ TNLT Trần Quốc Hiền

29. Mai T Dung                    Saigon          Vợ TNLT Dương Kim Khải

30. Bùi Thị Nữ                          Đồng Tháp     Mẹ tù TNLT Trần Thị Thúy

31. Dương Mạnh Hùng             Saigon      Con TNLT Dương Kim Khải

32. Châu Thị Hoàng                       Saigon      Mẹ TNLT Trương Quốc Huy

33. Nhà văn Hoàng Tiến           Hà Nội

34. Trần Thị An                         Hà Nội

35. Huỳnh Thị Hường               Quảng Nam

36. Lm Chân Tín                   Dòng Chúa Cứu Thế    Saigon.

37. Lm Nguyễn Hữu Giải      Tổng giáo phận Huế

38. Lm Phan Văn Lợi            Tổng giáo phận Bắc Ninh

39. Ks Đỗ Nam Hải                Saigon         Thành viên 8406

40. Ks Ngô Duy Quyền          Hà Nội

41. Lm Đinh Hữu Thoại          Dòng Chúa Cứu Thế Saigon

42. Nhà báo Trần Thanh Tùng                   Hà Nội

43. Lư T Thu Trang                Saigon         Thành viên 8406

44. Lê T Kim Thu                    Đồng Nai     Tranh đấu cùng dân oan

45. Lm Lê Ngọc Thanh           Dòng Chúa Cứu Thế    Saigon

46. Huỳnh T Thu Hồng           Quảng Nam

47. Ls Lê Trần Luật                Saigon          Luật sư nhân quyền

48. Nguyễn Kim Hoàng  Saigon  Bố TNLT Nguyễn Hoàng Quốc Hùng

49. Trần T Ngọc Minh      Lâm Đồng    Mẹ TNLT Đỗ T Minh Hạnh

50. Đỗ Ty                         Lâm Đồng     Bố TNLT  Đỗ T Minh Hạnh

51. Sênh Thị  Kim Loan     Đức Trọng  Vợ TNLT Phùng Quang Quyền

52. Ôn Thị Mùi                   Đức Trọng   Vợ TNLT Trương Văn Kim

53. Trương Thị Bé             Di Linh     Chị TNLT Trương Văn Kim

54. Vũ Quốc Tú                                          Saigon

55. Lê Ngọc Hồ Điệp                                  Saigon

56. Võ Tuyết Linh  An Giang  Con TNLT Võ Văn Bửu&TNLT Mai Thị Dung

57. Võ Văn Bảo    An Giang  Con TNLT Võ Văn Bửu & TNLT Mai Thị Dung

58. Võ văn Sáu       An Giang

59. Nguyễn Thị Thừa               An Giang          Cựu TNLT

60. Trương Kim Long               An Giang

61. Sư Cô Như Ngọc               An Giang

62.  Huỳnh Bửu Châu              Cần Thơ            Cựu TNLT

63. Trần Văn Đức                     Đồng Nai           Cựu TNLT

64. Trần Thị Hồng Khương     Philadelphia      USA

65. Nguyễn Việt Nữ                 San Jose CA.   USA
Kính mời Quí Vị xem tiếp Danh Sách Ký Tên Ủng Hộ Tuyên Cáo tại link dưới đây:




PETITION TO RELEASE
ALL PRISONERS OF CONSCIENCE IN VIETNAM

CONSIDERING
 The world superpowers are currently engaged in a relationship of competitive cooperation.
Dizzying events in North Africa and the Middle East have affirmed that democratization is the unavoidable trend against dictatorial regimes.
Regional and inter-regional meetings, such as those by the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Asia Pacific Economic Cooperation (APEC), East Asia Summits (EAS), Asia-Europe Dialogs, etc., have indicated a strategic adjustment among the powers in Asia and the Pacific.
Myanmar's (Burma) relaxation of its news censorship and recognition of workers' rights to organize independent unions and to strike indicate a change of most of ASEAN nations towards a period of regional cooperation with democracy as the common denominator.
The Politburo of the Vietnamese Communist Party (VCP) has lost all capacities to lead because they are going against the world trend of democracy. They are an illegitimate usurper of power who was not elected via free and fair elections by the people.  They are incompetent in economic management and have failed to protect the sovereignty of the nation in many aspects.

WHEREAS

The people's will is to change into a democratic regime to save the nation, and particularly to institute a governing system elected by the people that is recognized internationally.
Democracy, and only democracy, can mobilize the power of the people to support the government's positions in the sovereignty disputes throughout the East Sea, thus developing an economy that can compete in the global world.
The military, which originated from the people, will eventually side with the people against the VCP dictatorship.
 THEREFORE
 We demand the Politburo of the VCP to:
Release immediately and unconditionally the prisoners of conscience, Messrs. Nguyễn Hữu Cầu, Cù Huy Hà Vũ, Phạm Minh Hoàng, Nguyễn Văn Hải, Nguyễn Văn Lý, Nguyễn Văn Lía, Lê Công Định, Trần Huỳnh Duy Thức, Nguyễn Tiến Trung, etc., and Mesdames Mai Thị Dung, Đỗ Thị Minh Hạnh, Phạm Thanh Nghiên, Tạ Phong Tần, and hundreds of ethnic minority prisoners who are currently in illegal incarceration. 
The release of prisoners would be a first step showing the VCP’s good will and desire for Vietnam’s progress toward democracy.
Abolish Article 88 (propaganda against the State) and Article 79 (conspiracy to overthrow the people's government) of the Criminal Code.  These articles are merely the regime’s tools to suppress the voices from human hearts and conscience.
Publicly recognize via all means of media, the people's freedom of thought, information, expression through the Internet, radio, television, press, publishing, and especially freedom of religion.
Instead of oppression, respectfully listen to and dialog with the Vietnamese people on important issues of the nation.

The death of the Libyan dictator Muammar Gaddafi should be a stern lesson for the VCP's Politburo and Vietnam's rulers.   Democracy is inevitable in our time, not just for North Africa and the Middle East, but also for Vietnam, Southeast Asia, and the world.

Signatories:
 ( Please click on: www.vietnampetition.com  to sign. Thanks )

No comments:

Post a Comment